Articles

HTML Tutorial

HTML HOMEHTML IntroductionHTML EditorsHTML BasicHTML ElementsHTML AttributesHTML HeadingsHTML ParagraphsHTML StylesHTML FormattingHTML QuotationsHTML CommentsHTML Colors Colors RGB HEX HSL

HTML CSSHTML Links Links Link Colors Link Bookmarks

HTML Images Images Image Map Background Images The Picture Element

HTML TablesHTML Lists Lists Unordered Lists Ordered Lists Other Lists

HTML Block & InlineHTML ClassesHTML IdHTML IframesHTML JavaScriptHTML File PathsHTML HeadHTML LayoutHTML ResponsiveHTML ComputercodeHTML SemanticsHTML Style GuideHTML EntitiesHTML SymbolsHTML EmojisHTML CharsetHTML URL EncodeHTML vs. XHTML


Неопределенный артикль

У неопределенного артикля (indefinite article) существует две основные формы. Во–первых, это служебная часть речи «a», предшествующая слову, которое начинается с согласного. Во–вторых, это артикль «an», использующийся со словом, которое начинается с гласного. Неопределенный артикль в английском языке «a/an» указывает на то, что существительное употребляется в общем смысле, а не в конкретном. Например, вы спрашиваете приятеля: «Should I take a present then? – Следует ли мне принести подарок тогда?» Друг понимает, что вы не спрашиваете о конкретном типе подарка или определенном предмете. «I would like to bring an almond cake. – Мне бы хотелось принести торт с миндалем». Опять же, неопределенный артикль указывает, что не имеется в виду какой–то особенный миндальный торт. Будет ли он домашнего приготовления или его купят в местной кондитерской не имеет значения. Неопределенному артиклю характерна моногамия, поэтому встретить его можно только с сингулярными существительными. Рассмотрим следующие примеры неопределенного артикля в контексте:

  • Could you fetch me a smartphone, please? Any of them will be fine. – Ты бы мог подать мне, пожалуйста, смартфон? Любой из них подойдет.
  • Gimme a bottle of wine real quick now, ok? Any is good. – Дай–ка мне быстренько бутылку вина, ок? Любая годится.

NOTA BENE: Неисчисляемые имена существительные — существительные, которые трудно или невозможно подсчитать. Они включают в себя неосязаемые предметы (информация, воздух), жидкости (пиво, ром) и вещи, которые слишком велики или многочисленны для подсчета (оборудование, песок, древесина). Поскольку эти вещи не могут быть учтены, никогда не используйте «a» или «an». Запомните, что неопределенный артикль в английском предназначен только для сингулярных существительных. Однако, неисчисляемые существительные без проблем используются со словом some.

НЕВЕРНО
John can take a juice. Tim can take an ice. Elsa can take a tea.
ВЕРНО
John can take some juice. = Джон может взять немного сока. Tim can take some ice. = Тим может взять немного льда. Elsa can take some tea. = Эльза может взять немного чая.
John can take a bottle of juice. = Джон может взять бутылку сока. Tim can take an ice cube. = Тим может взять кубик льда. Elsa can take a cup of tea. = Эльза может взять кружку чая.

Более сложные примеры

Использование секций и <article>:

Тут мы сделали иерархическую систему в нашем главном контенте. Тут есть охватывающая всё , которая определяет центральный контент внутри тега . Это даёт краткий обзор темы этой части страницы. В этой мы имеем несколько под-тем, которые формируют основную тему, которая определяет вложенными секциями.

Примите к сведению, что дизайн (оранжевые блоки) не используется для определения семантических зон страницы. Выглядит немного сбивающим с толку, но показывает довольно четко, что шаблон HTML и семантический HTML имеют разные роли.

В реальном же мире, семантическая разметка часто следует за основной разметкой более явно, чем в этом примере. Запомните главное правило: Секция формирует часть чего-то ещё, а это что-то, что само по себе

Так же примите во внимание, что тут мы добавили секцию навигации в подвал. Логически, как и в шапке, подвал содержит элементы навигации

Связанный Aside

Тут мы добавили две части связанного контента к главной <article> контента. Используя aside, мы определяем то, что связанный контента (aside) опционален. То есть основная секция контента может быть показана без aside и все равно будет понятна.

Косвенно связанный aside

Обратите внимание, что aside не обязательно быть сайдбаром рядом с основным контентом. Он также может быть применен для блоков под основным контентом, включая в себя заголовок, текст и ссылку на другую страницу

Тут мы определили несколько косвенно связанного контента на странице, за пределами основного для контента. Тут мы определяем, что контент сбоку не напрямую связан с главной . И этого вполне достаточно в большинстве случаев.

Narrative Essay: Telling a story

В этом типе эссе (эссе-рассказ), автор рассказывает историю или описывает свой реальный опыт. С первого взгляда это похоже на простое сочинение, однако нужно постараться, чтобы привлечь внимание читателя, и, используя обращение от первого лица, заинтересовать его и, как бы, сделать «соучастником» событий. В конце такого эссе нужно обязательно вывести заключение

My brother always knew how to find the best fishing spots. I used to love to go fishing with him, because that’s when he would tell me his secrets. He told me which fly was best for catching bass and what time of day was…

Например: A narrative essay could tell of . . .

  • my brother’s and my fishing trips (мою первую совместную рыбалку с братом);
  • a boring trip to the grocery store (скучный поход в бакалею);
  • my near-death experience at the beach (какой то экстремальный и почти фатальный опыт на пляже).

Структура такого эссе довольно типичная:

  • Introduction (вступление). Фактически это предистория. Вы подводите читателя к самой истории.
  • Main body (фактически сам рассказ). Здесь может быть от 1 до 3 параграфов, каждый из которых должен описывать конкретную идею или событие.
  • Conclusion (заключение). Возможно, именно первый опыт рыбалки с братом изменил вашу жизнь.

My Friend, My Enemy

Sometimes your best friend becomes your worst enemy. This happened to me in grade seven. When a good friendship turned bad, I began to feel like I could not trust people very far.

I do not remember how Gordy and I became friends, but I do remember that we spent a lot of time together after school. Sometimes I even went to his house for lunch. I never met his parents. His father was a fisherman and I guess his mother had a job, too. We climbed trees, wrestled, rode on bicycles and talked. But one day, Gordy suddenly changed. He started being mean to me. He would not talk to me or play with me anymore. Worse, he began to bully me. He would get me in a headlock or pin me on the ground or punch me. I still do not know why. He did not even have a new friend to take my place. He just suddenly became my worst enemy.

I did not cry about losing Gordy as a friend, but he taught me that people can very quickly change a lot. Ever since then, I have worried that people I trust and rely on might someday turn and hurt me.

Нулевой артикль

Иногда перед некоторыми существительными артикли и вовсе опускаются. В этих случаях артикль подразумевается, но фактически не присутствует. Такой артикль иногда называют нулевым (zero article). Зачастую артикль отсутствует перед существительными, которые относятся к абстрактным идеям. Посмотрите на следующие примеры:

НЕВЕРНО Let’s have a dinner today.

ВЕРНОLet’s have dinner today.


Перевод: Давай сегодня поужинаем.

НЕВЕРНО The enthusiasm is my strong point.

ВЕРНОEnthusiasm is my strong point.

Перевод: Энтузиазм — моя сильная сторона.

Многим языкам и национальностям не предшествует артикль:

НЕВЕРНО Mary is fluent in the Korean and the Japanese.

ВЕРНОMary is fluent in Korean and Japanese.

Перевод: Мэри бегло говорит по–корейски и по–японски.

Спортивные виды деятельности, виды спорта и академические предметы не требуют перед собой артикля английского языка

Для сравнения обратите внимание на нижеприведенные предложения:

НЕВЕРНО Bobby is keen on the soccer.

ВЕРНОBobby is keen on soccer.

Перевод: Бобби обожает играть в футбол.

НЕВЕРНО The literature isn’t my favourite subject.

ВЕРНОLiterature isn’t my favourite subject.

Перевод: Литература — мой нелюбимый предмет.

Обновленная декларация doctype

Вне зависимости от возможностей ваших целевых браузеров вы должны сообщать каждому браузеру, что хотите отображать своей контент с использованием спецификации HTML5. Это можно сделать с помощью декларации .

Декларация сообщает браузеру, на какой версии языка разметки написана текущая страница. Она делает это с помощью шаблона DTD (Document Type Definition — определение типа документа). DTD специфицирует правила, используемые языком разметки, благодаря чему браузеры корректно отображают контент.

Концепция doctype-деклараций вполне может сбить с толку. В нынешней спецификации HTML имеется множество деклараций doctype, различия между которыми не вполне очевидны. В таблице 1 показаны доступные на данный момент декларации doctype и их возможности.

Таблица 1. Doctype-декларации и их возможности
Doctype-декларация Возможности Пример
HTML 4.01 strict Разрешает использовать все элементы и атрибуты HTML, однако не допускает презентационных тегов, таких как font. Элементы frameset не разрешены. <!DOCTYPE HTML PUBLIC «-//W3C//DTD HTML 4.01//EN» «http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd»>
HTML 4.01 transitional Аналогична декларации HTML strict, но допускает использование таких тегов, как font. Элементы frameset не разрешены. <!DOCTYPE HTML PUBLIC «-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN» «http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd»>
HTML 4.01 frameset Аналогична декларации HTML transitional, но разрешает использование элементов frameset. <!DOCTYPE HTML PUBLIC «-//W3C//DTD HTML 4.01 Frameset//EN» «http://www.w3.org/TR/html4/frameset.dtd»>
XHTML 1.0 strict Аналогична декларации HTML strict, однако весь контент должен быть представлен в формате XML. Например, каждый открывающий элемент должен иметь соответствующий ему закрывающий элемент. Элементы frameset не разрешены. <!DOCTYPE html PUBLIC «-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN» «http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd»>
XHTML 1.0 transitional Аналогична декларации HTML transitional, однако весь контент должен быть представлен в формате XML. Элементы frameset не разрешены. <!DOCTYPE html PUBLIC «-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN» «http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd»>
XHTML 1.0 frameset Аналогична декларации XHTML transitional, однако разрешает элементы frameset. <DOCTYPE html PUBLIC «-//W3C//DTD XHTML 1.0 Frameset//EN» «http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-frameset.dtd»>
XHTML 1.1 Аналогична декларации XHTML strict, плюс предоставляет такие возможности для модулей, как поддержка Ruby для восточно-азиатских языков. <!DOCTYPE html PUBLIC «-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN» «http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd»>

К счастью, в спецификации HTML5 декларация doctype существенно упрощена. И действительно, в HTML5 имеется лишь одна такая декларация. Чтобы ваш браузер осуществлял отображение с помощью спецификации HTML5, добавьте декларацию doctype, показанную в .

Правила написания адреса на английском языке

Стоит отметить, что для разных англоговорящих стран существуют разные порядки написания адреса, не смотря на общий международный формат. Поговорим отдельно о Великобритании и США.

Правила для Великобритании

В первой строке пишется имя получателя. Вы также можете включить все необходимые названия (исключение – если пишете другу), если письмо предназначено государственному учреждению, доктору, профессору или пожилому человеку. Следующая строка – адрес

Важно: сначала пишете номер дома, только потом улицу.

            3. Третьей строкой – город. Например, London.

            4. Если вы отправляете письмо в сельскую местность, тогда есть смысл указать название региона (округа, провинции).

            5. Последней, пятой, строкой должен идти индекс. Например, SW1A 2AA.

            6. Если вы отправляете письмо внутри страны (мы говорим о Великобритании), то ее название указывать не надо. Это      следует делать только, если письмо идет из одной страны в другую.

Правила для Ирландии

Хоть Северная Ирландия и входит в состав Соединенного Королевства, правила написания адреса немного, но отличаются.

Имя адресата. Номер (название) дома. Название улицы. Город. Название региона (округа). Если вы отправляете письмо в крупный город, например Дублин, то округ указывать необязательно. Если же это сельская местность – укажите

Обратите внимание, что в Ирландии слово «округ» или «графство» ставится перед названием и сокращается до «Co». Так например, если вы отправляете письмо в графство Cork, то пишете «Co

Cork». Страна.

Правила для Америки


В США правила написания адреса для делового (адрес организации) и личного письма различны. Поэтому разберем отдельно каждый из них.

Личное письмо

    1. Первой строкой указываете имя получателя. Пишите так, как предпочитает адресат. Если ваша тетушка желает оставаться анонимной, то стоит сделать так: «P. Jones» вместо «Poly Jones».
    2. Вторая строка для адреса. Обязательно включите любые обозначения направления (например, «400 West» вместо «400»). Если адрес улицы и номер квартиры/помещения настолько длинные, что не помещаются в одну строку, просто напишите номер квартиры чуть ниже. Например, если ваш друг живет на 50-ой Oakland Avenue в квартире 206, напишите так: «50 Oakland Avenue, #206».

Если вы отправляете письмо при помощи почтового ящика, то адрес почтового отделения указывать не нужно, т.к. служба по индексу определит, где находится нужный почтовый ящик.

    1. Третья строка – город, штат и почтовый индекс. Штат должен быть сокращен до 2-х букв. Использовать все 9 цифр почтового индекса необязательно, достаточно будет 5-ти.
    2. Если пишете из другой страны, обязательно указать страну получателя.

Деловое письмо

    1. Имя получателя. Это может быть человек или организация, в зависимости от того, куда отправляется письмо. По возможности, указывайте человека, чтобы не привлекать лишнего внимания к письму. Обязательно используйте формальные обращения: «Mr», «Ms», «Dr». Должность получателя указывайте после имени.

Напишите «Attn: name», например, если вы отправляете свою работу в журнал и не знаете, кто именно редактор художественной литературы: «Attn: Fiction Editor», чтобы точно знать, что письмо дойдет до нужного человека.

    1. Название организации. Если вы пишете некоему Полу Смиту, который работает в Widgets Inc., следует писать имя первой строкой, а название организации – второй.
    2. Улица или номер ящика для почты. Если указываете уличный адрес, обязательно включайте любые обозначения направления («400 West» вместо просто «400»).
    3. Город и индекс.

Примеры аннотаций на английском языке

Чтобы у вас было более четкое представление о том, как выглядит правильно и неправильно составленный Abstract, мы подготовили несколько примеров.

Пример 1.

В этой аннотации четко прописано краткое содержание каждого раздела статьи. Однако нужно отметить, что так делают не часто. Как правило, заголовки не пишут, а просто разделяют текст на абзацы – каждый абзац посвящен отдельному пункту структуры аннотации.

Пример 2.

Как видно из этого примера, использование местоимения «I» более чем допустимо, но нужно отметить, что эта статья относится к области гуманитарных наук. В исследованиях, касающихся точных наук, такое «яканье» встречается значительно реже.

Пример 3.

Пример аннотации к статье для научного математического журнала – только четкое изложение статьи и максимальное обезличивание автора.

Пример 4.

Этот Abstract наглядно демонстрирует, как не нужно писать – слишком большой массив текста, из которого сложно вычленить что-то одно. Читать неудобно, ключевых слов нет. Но, возможно, это одно из требований ред. политики журнала.

Пример 5.

Здесь автор статьи просто перевел аннотацию к ней на английский язык. Все бы хорошо, но предложения слишком длинные, и, если бы статью опубликовали за границей, то, скорее всего, аннотацию пришлось бы переписать.

Пример 6.

Из этой аннотации к тексту невозможно понять, к каким выводам пришел автор. Она слишком короткая и написана по принципу «лишь бы было».

Прежде чем писать аннотацию мы советуем тезисно набросать основные мысли вашей статьи. Сделать выжимку. И на основе этой выжимки, следуя структуре, составить грамотный Abstract, который будет соответствовать редакционным требованиям журнала, в котором ваша статья будет опубликована.

Общие правила артикля с именами собственными

Имя собственное — это слово, предназначенное для конкретного определенного предмета, которое выделяет его из ряда остальных. Вот и артикли с такими словами сочетаются уникальным образом.

Однако существуют крупицы правил, которые помогут вам не утонуть в океане исключений.

Рассмотрим общие правила употребления:

Если какое-то место или учреждение названо в честь известной личности или города, в котором находится, то артикль не нужен:

Но если сооружение или учреждение имеет уникальное имя, однако не в чью-то честь, то используем «the»:

Тут не обошлось без британских шуточек. Всем известный Букингемский Дворец используется без артикля, не по правилам.

Если магазин, кафе, ресторан, банк, отель или любая организация названа чьим-то именем с окончанием «-s» или «-‘s», артикль не нужен:

Есть такие названия, которые имеют короткую и длинную форму. Так вот, длинное официальное название будем употреблять с артиклем, а сокращенное — без артикля:

Новые структурные теги


Предпосылка создания новых структурных тегов — желание разделять Web-страницы на логические части с помощью элементов, описательные названия которых соответствуют контенту, который они содержат. С концептуальной точки зрения Web-страницу можно рассматривать как документ. Документы содержат заголовки, нижние колонтитулы, главы и различные другие условные обозначения, разделяющие документы на логические части.

В данном разделе на примере рассматриваются нынешние методы разделения HTML-документа. В последующих разделах статьи мы будем модифицировать первоначальный код с помощью структурных тегов HTML5 и в пошаговом режиме рассмотрим создание логической структуры документа.

Подход HTML 4

Даже если до этого вы создавали лишь простейшие HTML-документы, вы все равно знакомы с тегом . В эпоху, предшествовавшую появлению HTML5, тег являлся основным механизмом для создания блоков контента в HTML-документе. В качестве примера, в демонстрируется использование тегов для создания простой страницы с заголовком, областью контента и нижним колонтитулом.

Листинг 2. Простая HTML-страница, использующая теги
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
  "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html>
  <head>
    <title>
      A Simple HTML Page Using Divs
    </title>
  </head>
  <body>
    <div id='header'>Header</div>
    <div id='content'>Content</div>
    <div id='footer'>Footer</div>
  </body>
</html>

Этот подход работает прекрасно; тег — это превосходный элемент общего назначения. Тем не менее, без рассмотрения атрибута у каждого тега трудно сказать, какой раздел документа представляет каждый тег . Можно приводить доводы в пользу того, что при надлежащем именовании атрибута его возможностей как индикатора вполне достаточно, тем не менее, использование атрибутов не является обязательным. Существует множество разновидностей атрибута , которые могут рассматриваться как одинаково валидные. Сам тег не содержит указаний на то, какой тип контента ему было поручено представлять.

Подход HTML5

HTML5 решает эту проблему посредством предоставления набора теглв, которые точнее определяют основные блоки контента, образующего HTML-документ. Вне зависимости от итогового контента, отображаемого Web-страницей, большинство Web-страниц состоит из различных сочетаний типовых разделов и элементов страниц.

Код в создает простую страницу, которая имеет заголовок, область контента и нижний колонтитул. Эти, а также другие разделы и элементы страниц весьма распространены, поэтому спецификация HTML5 содержит теги, которые разбивают документы на типовые разделы и обозначают контент, содержащийся в каждом таком разделе. К числу новых тегов относятся следующие.

Остальная часть статьи посвящена описанию каждого из вышеперечисленных тегов. Кроме того, мы рассмотрим целевое использование этих тегов, для чего будем постепенно видоизменять первоначальный пример кода, созданного на базе тега div (см. ) с целью поэтапного задействования новых структурных тегов HTML5.

Структура прежде всего

Типичная структура статьи состоит из нескольких главных и обязательных частей:

Eye-catching title (броский заголовок). Именно эти первые несколько слов решают судьбу вашей статьи: захочет ли редактор газеты ее прочитать или выбросит в ведро для макулатуры рядом

Поэтому попробуйте  с первых же строк завладеть вниманием, и половина успеха у вас уже в кармане. Если же статья у вас в более формальном стиле, делайте оглавление лаконичным и таковым, что точно опишет главную идею. Introduction (введение)

В этой части вы даете определение теме, которая будет подробнее описана в дальнейшем.  The main body (основная часть). Сюда может входить от 2 до 5 параграфов, в которых тема или идея описывается и обсуждается детальнее и с разных точек зрения. The conclusion (выводы). В этой последней части подводится итог всего, что обсуждалось в статье, освещается финальное мнение, комментарий или рекомендации.

  • Introduction – Paragraph 1 – Exciting experience, learn about the host country and the people.
  • Main body – Paragraph 2, 3 – Education, friends and language skills. Various problems.
  • Conclusion – Paragraph 4 – Result – independent and self-confident.

Откроем вам еще один маленький секрет, при написании статей для нашего блога, мы тоже используем нашу структуру. Прочитав несколько из них, вы поймете, что это все то, что мы советуем, проверено на себе и не подлежит сомнению. Онлайн школа английского языка EnglishDom заботится о вашем самосовершенствовании. А теперь беремся за «перо» и начинаем сочинять шедевры, ведь теперь нам точно известно как сделать статью на английском языке самой лучшей!

Большая и дружная семья EnglishDom

Примеры семантического HTML5

Супер простой семантический HTML5 пример:

Тут мы довольно просто определяем, какую роль играет каждая часть страницы. Когда вы начинаете разметку HTML5, то вот как безопаснее всего это начать — header, nav, main, footer.

Лучше иметь супер простое исполнение, которое на 100% верное, чем сложное, но неверное.

При неверном исполнении, вы посылаете противоречащие и сбивающие с толку сигналы, которые сделают только хуже, а не лучше.

Правильное и простое выполнение это уже большой шаг вперед в ваших коммуникациях с поисковиками. Не будьте чрезмерно амбициозными. Сделаете неправильно и вы можете получить больше проблем, чем решите.

Что такое семантический HTML5?

Если вы более менее знакомы с HTML, то вы должны знать про HTML теги, которые в большинстве своём используются для форматирования контента — они говорят браузеру как показывать контент на странице. Они не дают определение типу содержащегося контента или какую роль играет контент на странице.

Перевод статьи How to Use Semantic HTML5 for Document Structure — a guide.

Мой Твиттер — там много из мира фронтенда, да и вообще поговорим. Подписывайтесь, будет интересно: ) ️

Семантический HTML5 устраняет этот недостаток, определяя точные теги для пояснения четкой роли контента на странице. Эта дополнительная информация помогает роботам/индексаторам, таким как Google и Bing лучше понять какой контент важен, какой является второстепенным, какой используется для навигации и так далее

Добавляя семантические HTML теги на ваши страницы, вы даете дополнительную информацию, которая помогает поисковикам понимать роли и относительную важность разных частей ваших страниц

Примеры

Это примеры не семантических HTML элементов. Они служат как хранители для передачи браузеру того, как контент должен отображаться. Они не дают информации о роли содержимого контента на странице.

А это семантические элементы. Они ясно определяют роль содержимого контента.


С этим читают