Знаки препинания

Кавычки, используемые в других языках

В британском английском языке пользуются ‘английскими одиночными’ для кавычек первого уровня и “английскими двойными” для ‘кавычек “внутри” кавычек’, в американском английском — наоборот. Также в английском языке (особенно в его американском варианте) точка и запятая зачастую ставятся перед закрывающей кавычкой, а не после, как в русском.

Особые кавычки (наравне с «ёлочками») существуют в польском языке; такие же кавычки используются в венгерском (наряду с постепенно выходящими из употребления т.н. немецкими „…“), румынском и нидерландском языках. „Cytować ‚wewnętrzny’ cytować”
Во французском иногда встречаются «одиночные ёлочки». Кавычки, а также скобки, восклицательный и вопросительный знаки во французском отбиваются неразрывными пробелами. « Son ‹ explication › n’est qu’un mensonge »
В некоторых европейских языках (например, в Сербии, Черногории, Хорватии, Дании, Швеции, в книгах в Германии и Австрии) открывающая кавычка выглядит как французская закрывающая и наоборот. »citirati«
В некоторых странах (например, в Финляндии и Швеции) используются непарные кавычки. ”lainata” или »noteerata»
В Венгрии одиночные непарные кавычки используются в языковедческих работах для уточнения значения слова, переводов и т.п. В Финляндии и Швеции такие кавычки употребляются как вариант непарных двойных в любых текстах. ’várhatatlan’
В дальневосточной идеографической письменности существуют свои кавычки. 『 引 號 』
В японском языке чаще используется более простой аналог предыдущих кавычек. 「こんばんは」
Язык Обычно используемые Альтернатива Дистанция,в пунктах
основные внутренние основные внутренние
Албанский «…» ‹…› “…„ ‘…‚
Английский “…” ‘…’ ‘…’ “…” 1—2
Арабский «…» ‹…› “…” ‘…’
Армянский «…»
Африкаанс „…” ‚…’
Белорусский «…» „…“ „…“ 1
Болгарский „…“ „…“
Венгерский „…” »…«  
Греческий «…» ‹…› “…” ‘…’ 1
Датский »…« ›…‹ „…“ ‚…‘
Иврит «…» / ‘…’ ‘…’ / <<…>>
Ирландский “…” ‘…’ 1—2
Исландский „…“ ‚…‘
Испанский «…» “…” “…” ‘…’ 0—1
Итальянский «…» “…” / “…„ ‘…’ / ‘…‚ 1—2
Китайский “…” ‘…’ 《…》
Латышский „…“ „…“ «…» «…»
Литовский „…“ ‚…‘ «…» ‘…’
Нидерландский „…” ‚…’ “…” ’…’
Немецкий „…“ ‚…‘ »…« ›…‹
Норвежский «…» ‘…’ „…“ ,…‘
Польский „…” »…« ”…” / ″…″
Португальский «…» ‹…› “…” ‘…’ 0—1
Португальский (Бразилия) “…” ‘…’ 0—1
Румынский „…” «…»
Русский «…» „…“ “…” ‘…’
Сербский „…“ ‚…‘ »…« ›…‹
Словацкий „…“ ‚…‘ »…« ›…‹
Словенский „…“ ‚…‘ »…« ›…‹
Турецкий “…” ‘…’ «…» ‹…› 0—1
Украинский «…» „…“ „…“
Финский ”…” ’…’ »…» ›…›
Французский « … » ‹ … › “ … ” ‘ … ’ ¼ em
Хорватский »…« ›…‹
Чешский „…“ ‚…‘ »…« ›…‹
Шведский ”…” ’…’ »…» ›…›
Эстонский „…“ „…”
Японский 「…」 『…』 1

Примечание

  1.   Были распространены в Италии до середины XX века, повлияв на албанскую традицию. В настоящее время в итальянском языке вытеснены другими типами кавычек. До начала XX века этот тип кавычек встречался также во французской типографии.

Сочетание кавычек со знаками препинания

Различия между языками проявляются не только во внешнем виде кавычек, но и в том, как они сочетаются со знаками препинания. В частности, в русском языке, если кавычки передают прямую речь, то восклицательный и вопросительный знак ставятся перед закрывающей кавычкой, тогда точка и запятая всегда ставится после закрывающей кавычки. В английском языке (американский вариант) точка и запятая всегда ставится перед закрывающей кавычкой, тогда как в британском английском правила употребления точки и запятой до или после кавычки аналогичны правилам для восклицательного и вопросительного знаков. Двоеточие и точка с запятой всегда ставится после закрывающей кавычки как в русском, так и в английском языке.

Коды кавычек

Вид Функция Юникод HTML (мнемоника либо числовой код) Compose
В русском В английском Название Код
hex dec
открывающая left-pointing double angle quotation mark 00AB 0171 Compose + < + <
открывающая single left-pointing angle quotation mark 2039 8249 Compose + . + <
закрывающая right-pointing double angle quotation mark 00BB 0187 Compose + > + >
закрывающая single right-pointing angle quotation mark 203A 8250 Compose + . + >
открывающая double low-9 quotation mark 201E 8222 Compose + , + " Compose + " + ,
открывающая single low-9 quotation mark 201A 8218 Compose + , + ' Compose + ' + ,
закрывающая открывающая left double quotation mark 201C 8220 Compose + < + " Compose + " + <
открывающая double high-reversed-9 quotation mark 201F 8223 Комбинации клавиш по умолчанию нет, но можно настроить свою.
закрывающая открывающая left single quotation mark 2018 8216 Compose + < + ' Compose + ' + <
открывающая single high-reversed-9 quotation mark 201B 8219 Комбинации клавиш по умолчанию нет, но можно настроить свою.
закрывающая right double quotation mark 201D 8221 Compose + > + " Compose + " + >
закрывающая right single quotation mark 2019 8217 Compose + > + ' Compose + ' + >
double low-reversed-9 quotation mark 2E42 11842 Комбинации клавиш по умолчанию нет, но можно настроить свою.
» универсальная quotation mark 0022 0034 » или &QUOT; Набирается непосредственно с клавиатуры.

3.3 Часто возникающие ситуации при экранировании символов

Кроме двойных кавычек, есть еще много символов, которые по-особому обрабатываются компилятором. Например, перенос строки.


Как добавить в литерал перенос строки? Для этого тоже есть специальная комбинация:

Символ переноса строки

Если вы хотите добавить в строковой литерал перенос строки, вам нужно просто добавить пару символов – .

Пример:

Всего таких специальных комбинаций 8: их еще называют escape-последовательностями, вот они:

Код Описание
Вставить символ табуляции
Вставить символ возврата на один символ
Вставить символ новой строки
Вставить символ возврата каретки
Вставить символ прогона страницы
Вставить одинарную кавычку
Вставить двойную кавычку
Вставить обратный слеш

С двумя из них вы познакомились, а что значат остальные 6?

Символ табуляции –

Данный символ в тексте эквивалентен нажатию на клавиатуре клавиши при наборе текста. Он сдвигает следующий за ним текст с целью его выровнять.

Пример:

Код Вывод на экран

Возврат на один символ назад –

Данный символ в тексте эквивалентен нажатию на клавиатуре клавиши при наборе текста. Он удаляет последний выведенный символ перед ним:

Код Вывод на экран

Символ возврата каретки –

Этот символ переносит курсор в начало текущей строки, не меняя текста. Следующий выводимый текст будет перетирать существующий.

Пример:

Код Вывод на экран

Символ прогона страницы –

Это символ дошел до нас из эпохи первых матричных принтеров. Если подать такой символ на печать, это приводило к тому, что принтер просто прокручивал текущий лист, не печатая текст, пока не начнется новый.

Сейчас бы мы назвали его разрыв страницы или новая страница.

Обратный слэш –

Ну а тут вообще все просто. Если мы используем обратную косую черту (обратный слэш) в тексте, чтобы экранировать символы, то как тогда записать в текстовой строке сам символ косой черты?


Все просто: чтобы добавить в текст символ обратной косой черты, его нужно написать два раза подряд.

Пример:

Код Вывод на экран
Компилятор будет ругаться на неизвестные экранированные символы.
Вот так правильно!

Мнемоники и коды символов кавычек в HTML

Символ Мнемоника HTML-код CSS-код Юникод Название
» &quot; &#34; \0022 U+0022 Двойная кавычка (универсальная)
&apos; &#39; \0027 U+0027 Апостроф (одинарная кавычка)
&laquo; &#171; \00AB U+00AB Открывающая левая кавычка «ёлочка»
&raquo; &#187; \00BB U+00BB Закрывающая правая кавычка «ёлочка»
&lsquo; &#8216; \2018 U+2018 Открывающая одинарная кавычка
&rsquo; &#8217; \2019 U+2019 Закрывающая одинарная кавычка
&sbquo; &#8218; \201A U+201A Нижняя одинарная открывающая кавычка
&ldquo; &#8220; \201C U+201C Закрывающая двойная кавычка
&rdquo; &#8221; \201D U+201D Правая двойная кавычка
&bdquo; &#8222; \201E U+201E Нижняя двойная открывающая кавычка
&lsaquo; &#8249; \2039 U+2039 Одинарная открывающая (левая) французская угловая кавычка
&rsaquo; &#8250; \203A U+203A Одинарная закрывающая (правая) французская угловая кавычка

Про апострофы

ЮникодВвод c клавиатуры    Описание
U+2019Right Single Quotation Mark +    Апостроф, рекомендуется использовать в русских, белорусских, украинских и английских текстах. (Пример: Жанна д’Арк, you’re, з’ява ). Также используется в английском тексте как закрывающая кавычка внутри других кавычек.
U+0027Apostrophe +  +  Машинописный апостроф. Именно он на первом слое стандартной английской раскладки, стандартной белорусской раскладки. Суррогат, который появился во времена печатных машинок, его использовали вместо всех похожих знаков. Многие приложения и сервисы автоматически заменяют его на (U+2019), поисковики работают с обеими версиями.Не рекомендуется использовать как апостроф.
U+02BCModifier Letter Apostrophe Апостроф-буква. По виду полностью совпадает с U+2019 (в правильном шрифте), но относится к “Letter (Lm)” юникода, а не “Punctuation (Pf)”, как U+2019. Несмотря на строгую позицию консорциума юникода, предписывающую использовать именно U+2019, есть альтернативное мнение, и в дополнение. Если у вас есть желание противиться консорциуму, то вы можете самостоятельно добавить на раскладку этот символ.

Ошибка экранирования кавычек php

Отдельной ошибки для вывода ошибки экранирования кавычек нет, но результат такой ошибки приведен ниже:

отдельную страницуЧто данная ошибка нам говорит!?Parse error: syntax error, unexpected ‘http’ (T_STRING), expecting ‘,’ or ‘;’ in путь on line номер строки unexpectedхернюhttp,;

Теперь по русски…

Что после второй двойной кавычки идет какая-то фигня, которая там не должна быть! Т.е. мне дайте те символы которые мне нравятся… т.е. исходя из его требований…

вот что он ожидает увидеть…

echo «<a href=»,»https://dwweb.ru/page/php/039_php_kavyichki.html»,»>Кавычки php </a>»;

Естественно так никто не пишет, хотя…кто его знает…

Если вы проделаете тоже самое с одинарными кавычками — то получите аналогичную ошибку экранирования кавычек!

Далее смотри, как нужно экранировать кавычки!

Примечания[ | ]

  1. Ягич И. В. . Книга Константина Философа и грамматика о письменехъ // Разсужденія южнославянской и русской старины о церковно-славянскомъ языкѣ. — СПб.: Типография ИАН, 1885—1895. — Т. 1. — С. 429, 502.
  2. Карский Е. Ф. . Славянская кирилловская палеография. — 2-е изд., факсимильное. — Л., М.(факс.): Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.), 1928, 1979 (факс.). — С. 227.
  3. 123 Мильчин, Чельцова, 1999, с. 129.
  4. 12 Как правильно употреблять кавычки (часть первая)(неопр.) . // СайтГрамота.ру . Дата обращения 26 августа 2012.
  5. Мильчин, Чельцова, 1999, с. 134—135.
  6. Кузнецов А. М. . Лексика // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2. — С. 257—258.
  7. Лопатина Л. Е. . «Словосочетание» // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2. — С. 469—470.
  8. Степанов Ю. С. . «Имя» // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2. — С. 175—176.
  9. Кубрякова Е. С., Панкрац Ю. Г. . «Аффикс» // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2. — С. 59—60.
  10. Норман, 2009, с. 26.
  11. Норман, 2009, с. 9.
  12. Касевич, 2012, с. 27.
  13. Норман, 2009, с. 22.
  14. Касевич, 2012, с. 117.
  15. Норман, 2009, с. 47.
  16. Правила использования кавычек Архивная копия от 11 мая 2012 на Wayback Machine, на сайте Академии языка иврит: стандартной формой основных кавычек признан, на выбор, знак «мерхао́т кфуло́т» («…») или «мерхао́т бодедо́т/йехидо́т» (‘…’).
  17. Виды кавычек Архивная копия от 16 декабря 2011 на Wayback Machine, на сайте Академии языка иврит: стандартом для внутренних кавычек считается любая форма кавычек отличная от основных кавычек, например, «мерхао́т бодедо́т/йехидо́т» (‘…’) в качестве внутренних кавычек при «мерхао́т кфуло́т» («…») в качестве основных кавычек.
  18. Łukasz Mackiewicz. Cudzysłowy zagnieżdżone – jak umieścić cytat w cytacie?(неопр.) .eKorekta24.pl (7 ноября 2013). Дата обращения 12 июня 2020.
  19. Edward Polański. // Wielki słownik ortograficzny. — Wydawnictwo Naukowe PWN, 2016. — 1340 с. — ISBN 9788301184322.
  20. How to Use Quotation Marks (англ.). Quick and Dirty Tips. Дата обращения 9 февраля 2020.
  21. International code of nomenclature for cultivated plants. — Scripta Horticulturae. — International Society for Horticultural Science (ISHS), 2009. — Vol. 151. — P. 19. — 204 p. — ISBN 978-90-6605-662-6.
  22. 123456 Используется крайне редко.
  23. Так называемая «машинописная» или «программистская», в типографике обычно не используется. Использовалась в пишущих машинках.
  24. В браузерах обе мнемоники до сих пор (весна 2019) равноприменимы, хотя форма верхнего регистра для «исторических» &LT;, &GT;, &AMP;, &QUOT;, &COPY;, &REG; и &TRADE; постепенно прекращает поддерживаться (например, движок МедиаВики их не понимает), т. е. следует ориентироваться на вариант нижнего регистра (< (<), > (>), & (&), » («), (), () и ()).

12 ответов

205 Лучший ответ

В C и в C++ одиночные кавычки идентифицируют один символ, а двойные кавычки создают строковый литерал. — это единственный литеральный символ, а — строковый литерал, содержащий и нулевой терминатор (это массив с двумя символами).

В C++ тип символьного литерала — , но обратите внимание, что в C тип символьного литерала является , то есть равен 4 в архитектуре, где ints 32bit (и CHAR_BIT — 8), а равно 1 всюду. 10 сен

2010, в 11:06 Поделиться 39

10 сен. 2010, в 11:06 Поделиться 39

Некоторые компиляторы также реализуют расширение, которое допускает многосимвольные константы. В стандарте C99 говорится:

Это может выглядеть так:

Результирующая константа (в GCC, которая реализует это) имеет значение, которое вы получаете, принимая каждый символ и переставляя его, так что «I» попадает в самые значащие биты 32-битного значения. Очевидно, вы не должны полагаться на это, если пишете независимый от платформы код.

10 сен. 2010, в 11:06 Поделиться 22

Одиночные кавычки — это символы (), двойные кавычки — строки с нулевым завершением ().

10 сен. 2010, в 11:34 Поделиться 10

  • — целое число, представляющее численное значение буква x в наборе символов машин
  • — массив символов, длиной два символа, состоящий из , за которым следует

18 май 2014, в 15:05 Поделиться 6

Я ткнулся с такими вещами, как: int cc = ‘cc’; Бывает, что в основном это байтовая копия целого числа. Следовательно, способ взглянуть на это состоит в том, что «cc», который в основном 2 c, копируется в нижние 2 байта целого cc. Если вы ищете мелочи, то

99 25443

что, поскольку 25443 = 99 + 256 * 99

Таким образом, ‘cc’ является многосимвольной константой, а не строкой.

ура

20 май 2012, в 23:12 Поделиться 6

  • для ;
  • для .

10 сен. 2010, в 10:39 Поделиться 6

Одиночные кавычки предназначены для одного символа. Двойные кавычки для строки (массив символов). Вы можете использовать одинарные кавычки для создания строки по одному символу за раз, если хотите.

10 сен. 2010, в 10:37 Поделиться 5

Двойные кавычки предназначены для строковых литералов, например:

Одиночные кавычки предназначены для односимвольных литералов, например:

EDIT Как сказал Дэвид в другом ответе, тип символьного литерала .

10 сен. 2010, в 11:18 Поделиться 5


В одинарных кавычках C, таких как ‘a’, указывают символьные константы, тогда как «a» — это массив символов, всегда заканчивающийся символом 0

10 сен. 2010, в 10:37 Поделиться 3

Одиночные кавычки обозначают char, double обозначают строку.

В Java это тоже одно и то же.

05 авг. 2014, в 02:34 Поделиться 2

Одинарная кавычка используется для символа, тогда как двойная кавычка используется для строки.

Выход

а Hello World

Если вы использовали их в обратном случае и использовали одиночную кавычку для строки и двойной кавычки для символа. Здесь это будет результат;

вывод:

для первой строки. У вас будет значение для мусора или неожиданное. Или у вас может быть выход вроде этого.

а для второго оператора. Вы ничего не увидите. Еще одно. Если после этого у вас будет больше заявлений. Они также не дадут вам никакого результата.

Примечание. Язык PHP дает вам возможность легко использовать одиночную и двойную цитату.

11 авг. 2015, в 15:19 Поделиться 2

Используйте одиночную кавычку с одиночным char как:

здесь является константой char и равна значению char a.

Используйте двойную кавычку со строками как:

здесь — строковый литерал.

Хорошо использовать , но не использовать его

10 сен. 2010, в 10:21 Поделиться

Какое правило применяется

Все сомнения относительно правильности написания данной синтаксической единицы возникают из-за того, что гласная в корне слова стоит в безударной позиции. А проверить слово однокоренным синонимом, в котором бы проблемная гласная стала бы в ударную позицию невозможно, поскольку таких лексем в русском языке нет.

Чтобы понять в данном случае как правильно писать лексему «кавычки», нужно запомнить, что она является словарным вариантом и слов проверочных у нее нет. Поэтому следует знать, что верным будет считаться употребление только в форме «кавычки». Также не следует забывать, что согласно нормам русского языка в сочетании «чк» мягкий знак не употребляется.

Морфология

Лексема относится к неодушевленному имени существительному женского рода. Может иметь как единичное, так и множественное число. Падеж: родительный, именительный, винительный. Отвечает на вопрос «Кого? Что?».

Значение


Кавычки – это знаки пунктуации «» или ” “, которые используются на письме чтобы выделять прямую речь, заглавия, цитаты, и слова, которые используются с ироническим подтекстом или несобственном стиле.  Они являются парным знаком препинания, отличаются тем, что отмечают левую и правую границу лексемы или части определенного текста. Именно из-за этой особенности различаются открывающиеся кавычки и закрывающиеся, и при письме они обозначаются разными знаками.

Ироническое выражение «в кавычках» используется, когда говорят о ком-то или чем-то что только называется тем или иным словом, а по сути ним не является.

Литература

  • Кавычки // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Зализняк А. А. . // Труды Международного семинара Диалог’2007 по компьютерной лингвистике и её приложениям. — М., 2007.
  • Касевич В. Б. . Введение в языкознание. 3-е изд. — М.: Издат. центр «Академия», 2012. — 240 с. — ISBN 978-5-7695-9013-9.
  • Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. . Справочник издателя и автора: Редакционно-изд. оформление издания. — М.: Олимп: ООО «Фирма „Изд-во АСТ“», 1999. — 688 с. — ISBN 5-237-02942-6.

    Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочник издателя и автора. Редакционно-издательское оформление издания. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: ОЛМА-Пресс, 2003. — 800 с. — ISBN 5-224-04565-7.

  • Норман Б. Ю. . Теория языка. Вводный курс. 3-е изд. — М.: Флинта; Наука, 2009. — 296 с. — ISBN 978-5-02-002994-1.

кавычка II[править]

В Викиданных есть лексема кавычка (L114213).

Морфологические и синтаксические свойстваправить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. кавы́чка кавы́чки
Р. кавы́чки кавы́чек
Д. кавы́чке кавы́чкам
В. кавы́чку кавы́чки
Тв. кавы́чкойкавы́чкою кавы́чками
Пр. кавы́чке кавы́чках

ка-вы́ч-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Встречается также устаревший вариант написания: ковычка.

Корень: -кавыч-; суффикс: ; окончание: .

Семантические свойстваправить

Значениеправить

  1. то же, что кавыка, закавыка ◆ Осталась мне теперь малейшая кавычка: // Есть прозьбица к тебе и очень невеличка — // Исполни мне её. Н. Р. Судовщиков, «Неслыханное диво, или Честный. секретарь» (ок. 1802), 1829 г. (цитата из библиотеки Google Книги) ◆ Это раз плюнуть. В чём кавычка? Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1945–1955 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. ) ◆ Тут-то и кроется «кавычка» фильма, тайная гнильца, которая всё испортила. Д. Л. Быков, «Кинообозрение Дмитрия Быкова» // «Новый Мир», 2001 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. )

Гипонимыправить

Литература

В Викисловаре есть статья «кавычки»

  • Кавычки // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Зализняк А. А.  // Труды Международного семинара Диалог’2007 по компьютерной лингвистике и её приложениям. — М., 2007.
  • Касевич В. Б.  Введение в языкознание. 3-е изд. — М.: Издат. центр «Академия», 2012. — 240 с. — ISBN 978-5-7695-9013-9.
  • Мильчин А. Э., Чельцова Л. К.  Справочник издателя и автора: Редакционно-изд. оформление издания. — М.: Олимп: ООО «Фирма „Изд-во АСТ“», 1999. — 688 с. — ISBN 5-237-02942-6.

    Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочник издателя и автора. Редакционно-издательское оформление издания. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: ОЛМА-Пресс, 2003. — 800 с. — ISBN 5-224-04565-7.

  • Норман Б. Ю.  Теория языка. Вводный курс. 3-е изд. — М.: Флинта; Наука, 2009. — 296 с. — ISBN 978-5-02-002994-1.

Про одинарные и двойные кавычки

Tl;dr

Почти в каждом языке мира для «кавычек» и «кавычек внутри других кавычек» используются разные обозначения, в том числе в русском.

русский: снаружи «ёлочки» — AltGr и , внутри „лапки“ — AltGr+Shift и

Кавычки на раскладке

Юникод    Ввод с клавиатуры Описание
U+2018Left Single Quotation Mark     +  Используется в английском языке как открывающая кавычка внутри других кавычек.
U+2019Right Single Quotation Mark    +  Помимо апострофа (см. таблицу выше) символ используется в английском языке как закрывающая кавычка внутри других кавычек.
U+2032Prime  +  Штрих. Используется как угловые минуты, производная, знак фута.
U+2033Double Prime  +  +  Двойной штрих. Используется как угловые секунды, вторая производная, знак дюйма.
U+201EDouble Low-9 Quotation Mark  +  + или + Русский язык — открывающие кавычки внутри других кавычек. Английский язык — не используется.
U+201CLeft Double Quotation Mark  +  + или + Русский язык — закрывающие кавычки внутри других кавычек. Английский язык — открывающие кавычки.
U+201DRight Double Quotation Mark + Русский язык — не используются. Английский язык — закрывающие кавычки.
U+00ABLeft-Pointing Double Angle Quotation Mark + Левая французская «кавычка-ёлочка». Стала традиционной открывающей кавычкой в русском языке.
U+00BBRight-Pointing Double Angle Quotation Mark + Правая французская «кавычка-ёлочка». Стала традиционной закрывающей кавычкой в русском языке.
U+0022Quotation Mark + Универсальная двойная кавычка, иногда называется машинописной или программистской. Находится на втором слое стандартной английской раскладки. Суррогат, который появился во времена печатных машинок, его использовали вместо всех двойных кавычек.

Кавычки в русском языке

Имеют названия следующие виды кавычек:

  • Французские кавычки «ёлочки».
  • »Шведские кавычки«.
  • Немецкие кавычки „лапки“, Внешне похожие на 9966 — двойное 96 — как U-96 и Ил-96.
  • Английские “двойные” и ‘одиночные’ кавычки. Внешне похожи на 6699 и 69 — как Вудсток.
  • „Польские кавычки”. Внешне похожи на 9999 — крупнейшее четырёхзначное десятичное число — «Poland strong!».

В русском языке традиционно применяются французские «ёлочки», а для кавычек внутри кавычек и при письме от руки — немецкие „лапки“.

В особом случае, в русских текстах употребляются английские одиночные кавычки. В такие кавычки берётся текст, указывающий значение некоторого слова или словосочетания (обычно иноязычного).

При прямой речи в конце предложения точка выносится за кавычки, а вопросительный и восклицательный знаки, многоточие, наоборот, остаются внутри. В других случаях (не прямая речь — цитаты, названия произведений, слова в ироническом смысле и тому подобное) обычно используются все знаки:

Кавычки в мире

  • Начиная с 1960х в британском английском появляется тенденция замены порядка кавычек: ‘вот “так” вот’. Также в английском языке (особенно в его американском варианте) точка зачастую ставится перед закрывающей кавычкой, а не после, как в русском.
  • Традиционно в белорусских и украинских типографиях использовались «французские» и „немецкие“ кавычки. Сейчас как в частном использовании, так и в СМИ нет единого общепринятого варианта кавычек, однако:
    • «Закон Рэспублiкi Беларусь аб Правiлах беларускай арфаграфii i пунктуацыi», он же «Правапіс-2008» предписывает использовать в белорусском языке «французские кавычки» снаружи и “английские двойные” внутри.
    • Український Правопис (2015), одобренный национальной академией наук Украины, предписывает использовать в украинском языке «французские кавычки» снаружи и „немецкие“ внутри.
  • В нелегальной, первой белорусской газете «Mużyckaja prauda» (Мужыцкая праўда, 1862—1863) использовались „польские кавычки”. Их, вероятно, и рекомендуется использовать в текстах на латинке.
  • „Польские кавычки” помимо Польши используются в румынском и нидерландском языках.
  • Во Франции иногда используются ‹французские одиночные›.
  • В Финляндии (и Швеции) используются непарные кавычки: ”lainata” или »noteerata»
  • »Шведские кавычки« в Швеции уже почти не используются.
  • В иероглифических письменностях существуют свои кавычки: — 《…》, 『…』, и 「…」.
  • Фонд эсперанто не предписывает какие-то определённые кавычки, а текст может содержать различные популярные в мире формы кавычек: ‘citaĵo’, “citaĵo”, „citaĵo” и «citaĵo».
  • В Ложбане используются слова lu … li’u.

Ввод с клавиатуры

Существуют альтернативные раскладки клавиатуры, оптимизированные для ввода типографских символов, в том числе кавычек (см., например, типографскую раскладку Ильи Бирмана, официальные и неофициальные версии которой доступны для различных операционных систем). В большинстве текстовых редакторов, таких как проприетарный Microsoft Office, свободные OpenOffice и LibreOffice и многих других, возможна настройка автоматического преобразования «простых кавычек» в «ёлочки» или „лапки“.

X Window System

В X Window System (которая часто применяется в UNIX-подобных операционных системах, в частности — в основанных на ядре Linux) для набора символа французских кавычек следует нажать сначала Compose, затем два раза < или два раза >, в зависимости от того, в какую сторону кавычки должны быть направлены.

Windows

В Windows нужно включить Num Lock, после чего работает набор на цифровой клавиатуре Alt+0171, Alt+0187 для « », и Alt+0132, Alt+0147 для „ “ соответственно. Для набора английской двойной закрывающей кавычки () используется Alt+0148, для одиночных (‘ ’) — Alt+0145 и Alt+0146 соответственно.

В некоторых европейских раскладках ввод ёлочек возможен с помощью сочетаний AltGr+ и AltGr+ (американская международная), AltGr+z и AltGr+x (канадская международная).

Mac OS X

В стандартной русской раскладке Mac OS X кавычки набираются следующими сочетаниями клавиш:

открывающая ёлочка ⌥ Option+⇧ Shift+=
закрывающая ёлочка ⌥ Option+=
открывающая лапка ⌥ Option+⇧ Shift+
закрывающая лапка ⌥ Option+

Способ 1: Ввод с клавиатуры

Английские кавычки на клавиатуре находятся на клавише с русской буквой «Э», вводить их нужно в английской раскладке.

Для того чтобы получить «палочки», необходимо нажать комбинацию клавиш «Shift+Э», а для одинарных – только «Э». Первое нажатие добавляет открывающую кавычку, второе – закрывающую. Если же запись символов производится перед и после уже написанного слова, их тип будет определен автоматически.

Немецкие парные кавычки вводятся так же, как и французские – привычные для нас «елочки» — одновременным нажатием клавиш «Shift+2» (в верхнем цифровом блоке).

Только делать это нужно не в русской, а в немецкой раскладке, поэтому если таковая в системе отсутствует, ее сначала потребуется добавить через «Параметры» или «Панель управления», в зависимости от версии Windows.

Существует еще один тип кавычек, которые визуально хоть и не похожи на запятые (по крайней мере, на большинстве популярных шрифтов), все же относятся к «палочкам», коими являются рассмотренные выше английские и немецкие. Для того чтобы ввести их, необходимо отменить замену на «елочки», которая в Word происходит автоматически.

Отключение автозамены кавычек “палочек” на «елочки» Прямые парные кавычки, в отличие от рассмотренных выше английских и немецких, выглядят одинаково, то есть нет разницы между открывающей и закрывающей. Если вы хотите по умолчанию использовать именно эти символы, можно отключить их автоматическую замену на «елочки». Делается это в «Параметрах» Word по следующему алгоритму:

  1. Используя меню «Файл» на верхней панели программы, откройте ее «Параметры».

Перейдите в раздел «Правописание» открывшегося окна.

В блоке опций «Параметры автозамены» кликните по одноименной кнопке.

Перейдите в новом окне ко вкладке «Автоформат при вводе».

В блоке «Заменять при вводе» снимите галочку напротив опции ‘‘прямые’’ кавычки «парными» и нажмите «ОК» для того, чтобы внесенные изменения вступили в силу.

С этого момента вводимые в русскоязычной раскладке в Ворд кавычки будут иметь вид парных «палочек» и не заменяться на «елочки».

Вывод

Каждый день мы сталкиваемся с большим количеством различных слов. При общении, чтении или заполнении бумаг на работе. Русский язык очень богат и на каждое выбранное слово можно подобрать десяток синонимов, однако именно этот факт и приводит к тому, что когда нужно написать ту или иную лексему, как это сделать правильно не всегда можно вспомнить. Чтобы писать без ошибок, даже в те моменты, когда не получается вспомнить нужное правило, следует развивать зрительную память. А для этого достаточно много читать самой разнообразной литературы, в таком случае правильное написание слов и предложений будет запоминаться само собой и при необходимости вспомнится в подходящий момент.


С этим читают