Персональные словари myefe

Как работает встроенный переводчик в Гугл Хром

Принцип элементарен, но требует больших ресурсов, которыми Google обладает. Приблизительно алгоритм работы выглядит так:


  1. Пользователь загружает в переводчик исходный текст.
  2. Содержимое отправляется на сервера, где разбивается на фразы и слова.
  3. Через библиотеку осуществляется поиск выражений, а затем используется ранее загруженный в базу перевод.
  4. Все результаты объединяются воедино и проходят финальную «шлифовку» специальными алгоритмами сервиса.
  5. Готовый перевод показывается в браузере.

Только в виде текста процедура выглядит долгой, на самом деле браузер Гугл Хром может перевести страницу за секунду-две, а иногда и быстрее. Чтобы сократить время ожидания, смена языка выполняется поэтапно. Сначала затрагивается первый фрагмент, который сейчас находится в фокусе веб-обозревателя. После пролистывания страницы вниз, переводится вторая часть текста. Так происходит до того момента, пока содержимое не закончится.

Как выбрать языки перевода

Слева (белое окошко) находится поле для ввода текста, который необходимо перевести.

Соответственно темно-серым цветом обозначен первоначальный язык, с которого мы будем переводить (английский).

Справа – финальный перевод текста на нужный вам язык. Соответственно темно-серым цветом обозначен активный язык фразы, на который нужно перевести (на примере — русский).

Выбираем языки перевода:

Изначально при открытии переводчика установлены языки перевода по умолчанию. В нашем случае, язык, с которого идет перевод – английский, язык, на который идет перевод – русский.

Для того, чтобы поменять языки переводов, необходимы их выбрать в специальном выпадающем меню нужные вам языки для перевода текста.

Не забывайте: слева выбирается язык, с которого переводим, а справа – на который переводим. К слову: переводчик Google позволяет переводит с /на 80 языков (где еще найти такого полиглота?).

Если вы не знаете, с какого языка нужно перевести (бывает и такое!), то воспользуйтесь функцией Определить язык. Конечно, она не всегда корректно работает на моей памяти, но весьма полезна, когда помощи ждать неоткуда.

Точность определения зависит от объема введенного текста: чем больше текста вы ввели – тем больше точность.

Есть еще одна удобная кнопка, которая позволяет поменять местами языки перевода. Это будет полезно если, например, вы написали сообщение на английском, используя русско-английский переводчик (например в переписке в Скайпе), а потом тут же получили ответ, который нужно быстро перевести уже с английского на русский. Чтобы поменять языки перевода местами, используйте вот эту кнопку:

Как переводить документ

Один из вариантов — у вас есть документ, который необходимо перевести на иностранный язык, будем продолжать тестировать группу английский/русский.

Для начала необходимо нажать на ссылку на главной страницу Переводчика вот здесь:

Теперь выберите файл на своем компьютере, затем нажимаете как обычно “Открыть” и далее рядом с правым окошком на странице “Перевести”.

После этого вы будете перенаправлены на текст перевода в режиме online:

Чтобы проверить, как переведен текст, достаточно навести мышкой на любое предложение, выпадет сообщение в облаке с оригиналом.

  • Во-первых, так удобно сравнить, что получилось в результате;
  • Во-вторых, если вам кажется, что вы можете предложить более правильный вариант, у вас есть такая возможность — нажимаете на ссылку “Предложить лучший вариант перевода”.

После этого откроется небольшое окошко с выданным в данном случае английским текстом, прямо тут его можно править и в конце нажать “Предложить перевод”:

Это важно не только для участников сообщества и других пользователей, также это удобный способ онлайн-редактирования. Когда все будет так, как вам необходимо, просто выделите и скопируйте получившийся текст, затем его можно будет вставить в документ любого из форматов


Когда все будет так, как вам необходимо, просто выделите и скопируйте получившийся текст, затем его можно будет вставить в документ любого из форматов.

Надо сказать, что качество такого варианта перевода нисколько не уступает тому, что вы получаете, вводя слова и предложения непосредственно в поле на главной странице.

Конечно, как это обычно бывает, если вы используете сервисы online-translate, но погрешности незначительные — если вам кажется, что-то неточным, можете отдельно уточнить синонимы какого-либо слова.

Самостоятельный перевод программ на компьютере

Переходим к самому вкусному, к тому, ради чего тут сегодня собрались — переводим интерфейс любой компьютерной программы.

Взял для примера один очень хороший оптимизатор Windows, который существует исключительно в англоязычной сущности (русификаторов в сети Интернет не встречал на него). Кстати, скоро его опишу на сайте — не переключайтесь.

Рекомендую

Запускаю иностранный оптимизатор и наш волшебный экранный переводчик программ, нажимаю последовательно «горячие клавиши» Ctrl+Alt+Z и появившемся крестиком обвожу непонятную мне фразу в интерфейсе подопытной программы (выделяю её)…

Отпускаю «бедные» клавиши и через пару секунд ожидания — получаю вменяемый и понятный перевод буржуйского пункта меню…

Таким же простым способом можно переводить кнопки…

…пункты меню…

…вкладки в окнах…

…и вообще, что угодно.

Испытал программу-переводчик в нескольких утилитах и оптимизаторах — результат везде превосходный.

Самое удивительное, что перевод выдаёт не «тупой» машинный, а вменяемый и «человеческий». Видимо сказывается групповая работа нескольких языковых движков и их постоянная эволюция.

Кстати, данная программа великолепно работает и в компьютерных играх, как говорят в сети Интернет (сам не игрок и не проверял эту информацию).

Обратите внимание! Переводимая программа не должна работать в полноэкранном режиме!

Больше

Fullscreen VideoМодальные коробкиШкалаИндикатор прокруткиСтроки хода выполненияПанель уменийПолзунки диапазонаПодсказкиPopupsСкладнойКалендарьHTML вставкаСписокПогрузчикиЗвездвРейтинг пользователейЭффект наложенияКонтактные фишкиКартыКарточка профиляОповещенияЗаметкиМеткиКругиКупонОтзывчивый текстФиксированный нижний колонтитулЛипкий элементОдинаковая высотаClearfixСнэк-барПрокрутка рисункаЛипкий заголовокТаблица ценПараллаксПропорцииПереключение типа/не нравитсяВключить скрытие/отображениеПереключение текстаПереключение классаДобавить классУдалить классАктивный классУвеличить HoverПереход при наведенииСтрелкиФормыОкно браузераНастраиваемая полоса прокруткиЦвет заполнителяВертикальная линияАнимация значковТаймер обратного отсчетаМашинкуСкоро страницаСообщения чатаРазделить экранОтзывыЦитаты слайд-шоуЗакрываемые элементы спискаТипичные точки останова устройстваПеретаскивание HTML-элементаКнопка спуска на входеJS медиа запросыJS анимацииПолучить элементы IFRAME

Перевод больших объемов текста

К сожалению, в сутки Яндекс позволяет перевести бесплатно не более 1 млн символов. Мы стараемся распределить этот объем пропорционально  всем пользователям. Однако, в связи с ростом пользователей, этот объем стал достигаться достаточно часто.

Если Вам нужно переводить большой объем текста, то Вам необходимо получить у Яндекса так называемый API-ключ, с помощью которого Вы бесплатно сможете переводить не более 1 млн символов или же приобрести платный тариф для перевода большего объема текста. Это можно сделать из меню надстройки:

1. Перейдите к вкладке VBA-Excel, откройте меню Перевод, выберите пункт Ключ API.

2. Нажмите кнопку Получить API-ключ. Вы перейдете на страницу Яндекса.

3. На странице Яндекса получить API-ключ.

4. Вставьте полученный ключ в диалоговое окно программы.

При следующем использовании функций перевода, программа будет использовать Ваш ключ.

Также ключ можно использовать в самой формуле =ПЕРЕВОД(ТЕКСТ;ЯЗЫК;[key).

iOS

Safari

У этого браузера нет изначально встроенной функции перевода страниц, но можно установить специальные расширения.

Переводчик Microsoft

То же самое можно проделать с приложением от Microsoft. В настройках нужно будет выбрать, на какой язык переводить в Safari. Всего приложение поддерживает более 60 языков. Выделив текст на переведённой странице, вы увидите его оригинальный вариант.

Google Chrome


Возможность автоматического перевода сайтов предлагает браузер Chrome для iOS. Он использует «Google Переводчик» со 103 языками. По умолчанию браузер предлагает перевести страницы на язык интерфейса. Если этого не происходит, нужно включить функцию в меню «Настройки» → «Дополнительно» → «Настройки контента» → «Google Переводчик». Чтобы перевод с определённого языка выполнялся без запросов, нажмите «Всегда переводить …».

Гуляя по интернету в поисках нужной информации, мы открываем и русско-, и англоязычные страницы, которые выдают поисковые системы в ответ на вводимые запросы. Даже тем из нас, кому иностранный язык дается легко, порой хочется перевести открывшуюся страницу в автоматическом режиме, чтобы быстрее уловить суть текстового содержимого. Как быстро сделать перевод интернет-страницы на русский язык? Задача решается средствами Яндекс и Google.

Как перевести страницу с Google?

Если тексты и сайты приходится переводить часто, рекомендуется установить браузер Google Chrome (или другой браузер на основе движка Chrome, например Яндекс Браузер или Opera), куда эта опция включена «от производителя» и включается по умолчанию. Уточнить, включена ли опция, можно в настройках браузера: для этого достаточно ввести адрес chrome://settings/ и убедиться, что рядом с пунктом «Предлагать перевод страниц » уже стоит галочка.

Для примера наберем в адресной строке англоязычный сайт http://www.bbc.com/ . Google Chrome сам предложит перевести контент, выдав уведомление в крайней правой части адресной строки. Если уведомление не всплыло автоматически, можно нажать в том же углу кнопку перевода в виде двух серых квадратиков с иероглифом и буквой А. Нажав «Нет» на всплывший вопрос о необходимости перевода, можно уточнить языки и заставить браузер переводить английские страницы автоматически, поставив галочку на «Всегда переводить».

Чтобы вернуть исходный язык, нужно нажать «Показать оригинал «.

Классический Google Translate

Если со страницы необходимо перевести часть текста, удобно будет сделать это в онлайн-сервисе https://translate.google.ru/.

В левое окно вставляется исходный текст, в правом автоматически появляется переведенный. Выбирать языки можно, устанавливая их в панелях над окнами с исходным и переведенным текстом. При наведении курсора на переведенное слово в левом окне подсвечивается оригинальное слово.

Google Translate также может аудировать текст, если нажать на кнопку в виде динамика.

Популярный Яндекс переводчик

Онлайн перевод страниц интернета доступен и у Яндекс, если зайти на сайт https://translate.yandex.ru .

Вверху рядом с логотипом можно выбрать, переводить ли скопированный в левое окно текст (ссылка «Текст») или весь сайт (ссылка «Сайт»). Перевод текста Яндекс выполняет точно так же, как и сервис Google Translate, озвучивает его, подсвечивает исходные слова при наведении на переведенные.

Для перевода сайта нужно вставить адрес в свободное поле рядом со ссылкой «Сайт» и нажать «Перевести».

Перевод страниц в Internet Explorer

Чтобы переводить сайты в этом браузере, понадобится инструмент Microsoft Translator , работающий с текстами по технологии ПРОМТ. Расширение само распознает язык текстов на каждой веб-странице и позволяет выбирать языки для перевода исходного текста.

На странице https://www.bing.com/translator выбирается предполагаемый язык перевода, и страница добавляется в избранное Интернет эксплорер. При посещении иностранной страницы ссылка вызывается из избранного, и текст автоматически переводится.

Перевод с английского на русский страницы интернета можно реализовать несколькими способами, не зависящими от используемого браузера.

Сегодня сеть интернета объединяет в себе множество различной информации. При этом возникает потребность использования иностранных ресурсов в качестве источников информации. Не у каждого пользователя есть определенные знания в области иностранных языков, чтобы работать с такими источниками. Но, тем не менее, для комфортного изучения сайтов появились специальные расширения, которые устанавливаются прямо в браузер. Благодаря этому не требуется скачивать громоздкие приложения на компьютер и можно очень просто перевести страницу на русский язык.

Что представляет собой переводчик Гугл Хром

Если максимально упростить представление, то переводчик Google Chrome – это огромный словарь. Библиотека вмещает миллионы слов, фраз и выражений с их правильным переводом. Её наполняет сообщество. Каждому пользователю предлагается возможность уточнить правильность перевода на родной язык. Наиболее частый вариант обычно и используется переводчиком. Уже миллионы людей помогли совершенствоваться сервису Гугл, что положительно сказалось на качестве его работы.

Более того, искусственный интеллект автоматически анализирует страницы на английском и прочих известных языках. Редко встречаемые конструкции и фразы, вызывающие сомнения, отправляются на проверку людям.

За года существования сервиса качество перевода улучшилось многократно. Раньше он умел только переводить отдельные слова и самые распространённые выражения. Попытка перевода текста часто приводила к получению набора несвязных конструкций. Сейчас количество неверных и неудобочитаемых элементов после перевода страниц в Гугл Хром существенно снизилось, их доля составляет 5-30% в зависимости от тематики и сложности текста.

Описание функции ПЕРЕВОД

После установки надстройки появится новая функция =ПЕРЕВОД(ТЕКСТ;ЯЗЫК;[key). Функция имеет 3 аргумента:

  • ТЕКСТ — Собственно текст, который необходимо перевести. Максимальная длина текста составляет 10 000 символов.
  • ЯЗЫК — Направление для перевода. Может задаваться одним из следующих способов:
  1. В виде пары кодов языков («с какого»-«на какой»), разделенных дефисом. Например, «en-ru» обозначает перевод с английского на русский.
  2. В виде кода конечного языка (например «ru»). В этом случае сервис Яндекс.Перевод пытается определить исходный язык автоматически.

Список доступных языков

Язык Код
албанский sq
английский en
арабский ar
армянский hy
азербайджанский az
белорусский be
болгарский bg
боснийский bs
вьетнамский vi
венгерский hu
голландский nl
греческий el
грузинский ka
датский da
иврит he
индонезийский id
итальянский it
исландский is
испанский es
каталонский ca
китайский zh
корейский ko
латышский lv
литовский lt
малайский ms
мальтийский mt
македонский mk
немецкий de
норвежский no
польский pl
португальский pt
румынский ro
русский ru
сербский sr
словацкий sk
словенский sl
тайский th
турецкий tr
украинский uk
финский fi
французский fr
хорватский hr
чешский cs
шведский sv
эстонский et
японский ja

key — Необязательный аргумент, api-ключ для больших объемов перевода.

После установки надстройки, функцией можно будет пользоваться аналогично встроенной. Вот так выглядит стандартное окно ввода параметров функции ПЕРЕВОД. Далее приводятся различные примеры применения функций перевода.

Пример 1

Как уже было сказано переменную ЯЗЫК можно задавать двумя способами. Проще всего указать код конечного языка. В этом случае Яндекс сам попытается определить язык источника.

Включаем встроенный переводчик в браузере Google Chrome

Сейчас во многих браузерах есть встроенные переводчики. Например, если в Google Chrome открыть сайт на иностранном языке, то она, как правило, автоматически переводится на русский, что весьма удобно. Если у Вас так не происходит,  проверьте настройки Гугл Хрома.

Для этого следует в правом верхнем углу браузера кликнуть по значку в виде трех точек (1 на рис. 12) – это “Настройка и управление Google Chrome”.

Рис. 12. Значок “Настройка и управление Google Chrome”

Кликнув “Настройки” (2 на рис. 12), следует прокрутить открытую страницу вниз, в конце которой увидим “Дополнительные” настройки:


Рис. 13. Переходим к дополнительным настройкам Google Chrome

Щелкаем в конце страницы настроек “Дополнительные” настройки (рис. 13).

Далее ищем вкладку “Языки” (1 на рис. 14):

Рис. 14. Настройки Coogle Chrome для автоматического перевода иностранных сайтов на русский язык

Раскрываем вкладку “Языки” так, чтобы галочка смотрела вверх (2 на рис. 14). Для автоматического перевода сайтов с иностранного языка на русский в Гугл Хроме должна быть включена галочка напротив опции “Предлагать перевод страниц, если их язык отличается от используемого в браузере” (3 на рис. 14).

Как отправлять текст, выполненный Гугл переводчиком, друзьям

Текст, переведенный Гугл переводчиком, можно отправить друзьям с помощью процедуры “копипаст”. Это означает, что сначала нужно выделить и скопировать тот текст, который уже переведен в Гугл переводчике, а затем вставить в то сообщение, которое отправляется друзьям.

Выше уже был . Рассмотрим, как сделать копирование перевода и его отправление друзьям.1-ый способ: Копипаст с помощью меню

1) В вашем браузере открыто окно с Гугл переводчиком, где имеется текст и сделан его перевод. Необходимо выделить текст в правом окне, где находится перевод. Чтобы выделить перевод  (еще говорят “засинить”), надо подвести курсор мыши к началу текста и удерживая нажатой левую кнопку мыши, выделить весь текст до конца, после чего отпустить левую кнопку мыши. Текст станет синим, то есть он будет выделен.

2) Затем по выделенному тексту кликнуть правой кнопкой мыши и в выпадающем при этом меню щелкнуть по опции «Копировать». После этого текст попадает в буфер обмена – это временная, точнее, оперативная память компьютера.

3) Далее надо этот текст переместить в то сообщение, которое нужно отправить друзьям. Открываем второе окно в браузере – это может быть электронная почта, социальная сеть или мессенджер, где надо поместить перевод текста.

4) Чтобы вставить текст, только что скопированный в буфер обмена, нужно поставить курсор мыши в ваше сообщение друзьям. Место в вашем сообщении, куда вы поместите курсор, будет являться указанием, что именно туда, в эту позицию, надо поместить ваш перевод.

Курсор мыши стоит, теперь кликаем правой кнопкой мыши. Появится меню, где надо щёлкнуть по опции «Вставить». На этом всё, перевод текста наконец-то вставлен в сообщение. Можно редактировать сообщение или отправлять его сразу друзьям, без дополнительных действий.

2-ой способ: Копипаст перевода и его отправка с помощью горячих клавиш

Копипаст можно проделать с помощью «горячих клавиш». После того как текст перевода выделен, надо нажать на комбинацию клавиш: сначала на клавишу «Ctrl» и не отпуская ее, на клавишу «С» (то есть Ctrl + C – копировать). В итоге выделенный текст попадет в буфер обмена.

Затем идем в окно, где надо вставить перевод в сообщение друзьям. И там, поместив курсор в  окно сообщения, нажимаем на комбинацию клавиш Ctrl + V – вставить. Теперь перевод вставлен, сообщение можно отправлять друзьям.

Дополнительная информация по Гугл переводчику

Открываем справочник по указанной ссылке, где в виде кратких пошаговых инструкций для бесплатного перевода на компьютере, Андроиде и Айфоне изложены следующие вопросы:

  • Начало работы с Google Переводчиком
  • Перевод текста, изображений и речи, использование рукописного ввода
  • Использование истории и Разговорника
  • Дополнительные возможности Переводчика

В частности, описано, как с помошью камеры на смартфоне можно переводить надписи на разных языках, например, находясь за границей.

Другие полезные сервисы Гугла:

1. Оповещения Google Alerts – зачем и как пользоваться, примеры использования

2. Работа с документами в Google Docs

3. Голосовой поиск на компьютере через Гугл Хром или Яндекс Браузер

4. Поиск по картинке – Гугл в помощь

Распечатать статью

Получайте актуальные статьи по компьютерной грамотности прямо на ваш почтовый ящик. Уже более 3.000 подписчиков

.

Важно: необходимо подтвердить свою подписку! В своей почте откройте письмо для активации и кликните по указанной там ссылке. Если письма нет, проверьте папку Спам

Изображения

Слайд-шоуГалерея слайд-шоуМодальные изображенияЛайтбоксАдаптивная Сетка изображенияСетка изображенияГалерея вкладокОверлей изображенияСлайд с наложенным изображениемМасштабирование наложения изображенияНазвание наложения изображенияЗначок наложения изображенияЭффекты изображенияЧерно-белое изображениеТекст изображенияТекстовые блоки изображенийПрозрачный текст изображенияПолное изображение страницыФорма на картинкеГерой изображениеПараллельные изображенияОкругленные изображенияАватар изображенияАдаптивные образыЦентрировать изображенияМиниатюрыПознакомьтесь с командойЛипкое изображениеОтражение изображенияВстряхните изображениеПортфолио галереяПортфолио с фильтрациейМасштабирование изображенияИзображение увеличительное стеклоПолзунок сравнения изображений


С этим читают